Arxiu d'etiquetes: Patrick Modiano

Records dorments, de Patrick Modiano

Reconec que Patrick Modiano és un dels meus escriptors favorits, així, qualsevol esperit crític va quedar eclipsat quan juntes un bon autor, un llibre breu i una editorial que, pel moment, encara no m’ha decebut amb les seues tries. Així, m’endinse en Records dorments mentre recorde els moments de felicitat que em van provocar altres obres com Dora Bruder o El café de la joventut perduda.

Qualsevol lector de Modiano trobarà a Records dorments l’autor que va guanyar el Nobel. Breu, precís, amb un estil depurat i acurat, i sense una paraula de més. I això pocs autors actuals ho poden aconseguir. Tenint en compte que, últimament, sembla que la literatura vaja a pes, s’agraeix que editorials barregen narrativa breu amb novel·la, i Modiano ens dona una mica d’esperança en la literatura breu actual.

Endinsant-nos-hi, veiem com Jean fa rememorar la París de la seua joventut, de records i d’evocacions frustrades pel pas del temps. De detalls nítids enfront de moments desdibuixats, fent un retrat de la psicologia de qualsevol home d’edat madura.

En l’actualitat el bulevard ha canviat de nom i les cases i els petits edificis del costat dels números senars, abans d’arribar a la plaça d’Italie, han estat enderrocats. De tant en tant em sembla que el café es deia Le Bar Vert, però en altres moments aquest record es desdibuixa, com les paraules que acabes de sentir en un somni i que se t’escapen en despertar-te.

Heus aquí una forma enlluernadora de descriure l’interior del personatge principal, oferint-nos un ventall de reflexions sobre com canvia tot, i fent-nos una descripció comparativa del París de fa 50 anys i el de la narració.

La figura de la dona cobra un protagonisme gairebé principal. Amb ella, Modiano fa una analepsi en la seua obra, doncs algunes d’elles ja apareixen en altres llibres del nostre autor. Mireille Ourousov, Geneviève Dallame, Madeleine Péraud, Madame Hubersen, Martine Hayward i una jove enigmàtica que l’autor ens presenta sense cap nom. El misteri les acompanya, fent de cadascuna d’elles una personalitat diferent però que totes elles -almenys a mi- aconsegueixen atrapar-te, d’aquelles dones que vols llunys però que necessites a prop.

Una cosa que m’agrada de Modiano és la seua obsessió per París, una de les ciutats que més he visitat. Si hi heu anat, gaudireu amb les acurades descripcions que fa dels carrers, dels itineraris i dels diferents escenaris. Hotels, cafeteries, indrets coneguts i d’altres que, quan hi torne, visitaré. Entremig d’aquesta proposta turística, un mort que ens fa –encara més— endinsar-nos en la mentalitat d’un protagonista.

Com ja m’ha passat amb altres llibres de Proa (L’assassí que estimava els llibres o El quadern suís) semble que sempre hi hagi un espai per a la cita dels títols que ens brinda l’autor, sobretot en un camp força desconegut per a la majoria -crec- com és l’espiritualitat i les arts obscures.

Per últim, destacar el sentiment de retorn, com ja vàrem veure a Els metecs (Empúries), de Pep Puig. El nostre protagonista s’hi troba, millor dit, retroba, amb algunes de les dones esmentades adès, amb característiques molt remarcades que l’autor sap reproduir dues vegades durant l’obra per tal de captar l’atenció del lector. A més a més, ens fa veure l’evolució que elles han tingut: fills, cicatrius, experiències inusuals… Així, l’autor, cinquanta anys més tard, narra tots aquests records des de la maduresa que atorga el pas del temps, amb una facilitat per a amagar-nos la informació que fa que estigues atrapat fins a la darrera pàgina.

Aquí teniu les primeres pàgines en pdf d’aquest llibre d’aquests Records dorments, de Modiano.

Títol: Records dorments
Autor: Patrick Modiano
Editorial: Proa
Col·lecció: Clàssica
Traductor: Mercè Ubach Dorca
Pàgines: 112
ISBN: 978-84-7588-717-3
Preu: 15,90€

Share

Perquè no et perdis pel barri, de Patrick Modiano

perquenoetperdispelbarriBenvolguts Nosaltres, us he de fer una confessió: fa ben poc que conec les novel·les de Patrick Modiano. De fet, no havia llegit res d’ell fins que l’any passat van decidir premiar-lo amb el premi Nobel de Literatura.

I com que en temes literaris sóc curiosa i penso que si a un autor li donen el Nobel ha de ser per algun motiu, fa uns mesos vaig comprar Carrer de les botigues fosques, una novel·la que, a més, el 1978 havia guanyat el reconegut premi Goncourt. Ara com a col·laboradora del Nosaltres he tingut una nova oportunitat de retrobar-me amb Modiano però aquest cop amb la seva nova publicació: Perquè no et perdis pel barri.

I us he de fer una altra confessió: després de dues de les seves obres, encara no tinc clar si Modiano pot ser un dels meus preferits o d’aquells que dius, “quan torni a llegir un llibre seu, hauré de tenir ganes de llegir-lo”. Per un costat, és increïble com descriu la ciutat de Paris, escenari que es repeteix en moltes de les seves històries. Si coneixeu ni que sigui una mica la ciutat, us veureu transportats als carrers, cafès o espais on els personatges es mouen i viuen. En el cas de Perquè no et perdis pel barri el que descobrireu és el Paris de fa cinquanta anys amb uns carrers, uns barris, uns escenaris que no tenen res a veure amb els actuals o que, fins i tot, poden haver desaparegut.

Modiano descriu uns personatges als que mica en mica anem descobrint i que, gairebé contra la seva voluntat, anirem coneixent d’una forma tan íntima que ens farà sentir com si ens haguéssim colat a casa seva i haguéssim descobert els seus secrets més amagats.

Penso que aconseguir aquesta connexió entre lector i personatges no està a l’abast de qualsevol escriptor i Modiano resol amb mestria aquest aspecte, però precisament per això tinc la sensació que Modiano no és un escriptor fàcil. Les seves obres no estan pensades per passar l’estona i prou, sinó que deixen el lector amb un pòsit que s’ha de pair. A Carrer de les Botigues Fosques el protagonista era un detectiu privat que ha d’investigar-se a sí mateix per descobrir qui és i a Perquè no et perdis pel barri, en Jean Daragane es veu forçat a recordar un període de la seva vida que s’havia esforçat molt a oblidar.

Si us agraden les lectures amb personatges complexos, d’aquells que amaguen misteris i secrets, feu una passada per les novel·les de Patrick Modiano, no us en penedireu.

Aquí teniu els primers capítols en pdf.

Títol: Perquè no et perdis pel barri
Autor: Patrick Modiano
Editorial: Proa
Col·lecció: A TOT VENT-RÚST
Traductor: Mercè Ubach
Pàgines: 160
ISBN: 978-84-7588-575-9
Preu: 16,90€

Share

Una joventut, de Patrick Modiano

unajuventutVaig començar a llegir Una joventut i ja vaig saber que aquell era un bon llibre. Més enllà de que fes ben poques setmanes del Premi Nobel de Literatura, i fins i tot més enllà de la història. Era la manera.

L’ambient que la petita novel·la creava ja des de l’inici. La descripció acurada dels petits gestos. La configuració rodona dels personatges que aconsegueix precisament a partir d’aquell detall minúscul d’allò més quotidià i més invisible.

La història és plena de personatges extravagants, curiosos. Personatges que serveixen de marc perfecte per als dos protagonistes indiscutibles, l’Odile i en Louis, que en la majoria de passatges els trobem ben joves i inexperts, ben plens d’un munt de possibilitats. Uns personatges però, dels quals també descobrim els passatges en què ja no són tan joves. El seu present. Just quan recorden aquells inicis de vida pròpia des d’una melangia suau i alegre. Una sensació que Modiano sap retratar a la perfecció.

És un llibre escrit l’any 1983 i ple de vigència. Un d’aquells que conformen la literatura universal. Malgrat que la major part de l’acció se situï a un lloc concret, París; en un moment determinat, els anys seixanta. El tema és universal. La iniciació a la vida i les sensacions que el record deixa en totes nosaltres.

Les seves 140 pàgines us deixaran un regust ben dolç a la memòria. Jo, de vosaltres, no deixaria passar l’oportunitat de llegir-lo.

Títol: Una joventut
Autor:
Editorial: Proa
Col·lecció: El Balancí
Traductor: Víctor Compta González
Pàgines: 144
ISBN: 978-84-297-7403-0
Preu: 17,50€

Share

L’herba de les nits, de Patrick Modiano

lherbadelesnitsNo és el primer cop que llegeixo un llibre de Patrick Modiano. La veritat és que no es un autor fàcil, gens fàcil. Els seus textos tenen alguna cosa que els fa, en certa manera, desconcertant. El que vull dir és que, al llegir els seus textos, pots arribar a pensar que el que el llibre és una novel·la de misteri… però després t’adones que tampoc deixa de ser un petit manual sobre la condició humana.

En aquest sentit, crec que un dels trets que més identifica l’obra de Patrick Modiano és com s’apropa a l’interior, a la intimitat més secreta dels seus personatges. Que en el fons és la de tots!

En aquest L’herba de les nits, en una ciutat de París que acaba de sobreviure l’ocupació nazi -aquest París no deixa de ser un personatge de la novel·la-, un escriptor anomenat Jean s’enamora perdudament d’una noia coneguda com a Dannie i que tot d’un plegat desapareix sense deixar cap mena de rastre.

Al cap de 50 anys i amb l’ajuda dels apunts que va prendre durant la seva joventut en una llibreta negra que ha conservat durant tots aquest anys, intenta reconstruir gran part de la seva vida i la de la gent que la va habitar durant tots aquests dies, ara ja tan llunyans. Intenta recuperar la memòria d’aquests temps i aquestes persones.

Està escrita de tal manera que ens fa navegar sobre aquest París recordat i recuperat en la memòria però, alhora, el component “policíac” ens fa tenir els peus a terra.

Si podia rellegir [les notes de la llibreta], a través seu ressuscitarien els colors exactes i l’olor de les nits i els dies durant els quals les vaig escriure.

Necessitava punts de referència, (…) com si tingués por que d’un moment a l’altre les persones i les coses poguessin amagar-se o desaparèixer i que calgués si més no conservar una prova de la seva existència.

Misteriosa, melancòlica, onírica, poètica… així es L’herba de les nits.

Títol: L’herba de les nits
Autor: Patrick Modiano
Editorial: Proa
Col·lecció: A TOT VENT-RÚST
Traductor: Mercè Ubach Dorca
Pàgines: 176
ISBN: 978-84-7588-504-9
Preu: 14,90€

Share

Flores de ruina / Perro de primavera, de Patrick Modiano

@ElAlephEditores @Grup62

En Patrick Modiano ha escrit dos relats molt curts i, com diria jo, tristos, extraviats, dispersos i melancòlics.

No són de lectura fàcil. Suposo que un escriptor tan premiat com en Modiano es pot prendre certes llicències a l’hora d’escriure. I a qui li agradi bé. I si no, mala sort!

Costa una mica no perdre el fil de l’argument als dos relats, especialment al primer: Flores de Ruina. És com si l’autor tingués ganes de posar per escrit els seus records, els seus pensaments, sense gaire ordre ni concert.

El que destaca per damunt de tot, però, és que són textos molt i molt francesos. Crec que qualsevol ciutadà de París és qui millor entendria l’escriptura de Modiano.

El que no se li pot negar és un cert caire poètic que aconsegueix embellir els paisatges més tristos…

Títol: Flores de ruina / Perro de primavera
Autor: Patrick Modiano
Editorial: El Aleph
Col·lecció: Modernos y Clásicos
Pàgines: 192
ISBN: 978-84-1532-545-1
Preu: 16,95€

Share